фактор-ириска
не вези мне, дева, с моря
ни песчинок, ни камней,
ни ракушек "шум прибоя",
ни засушенных клешней
если я тебе не "кто це?",
если я чуть-чуть в призах,
привези мне только солнце
в ослепительных глазах
ни песчинок, ни камней,
ни ракушек "шум прибоя",
ни засушенных клешней
если я тебе не "кто це?",
если я чуть-чуть в призах,
привези мне только солнце
в ослепительных глазах
тока для пущего колориту надо бы "хто це?" - совсем по-украински.
"чуть-чуть в призах" - оченно изящно. лингвистическое удовольствие получил.
помп
но все равно клёво. Вот только для солнца и ракушек вроде не сезон
Carnet, уже сезон )
"хто це".. не знаю, мне не хотелось скатываться в балагурство. пускай пока так побудет